TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1980-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Salticidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Salticidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1991-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
OBS

managed futures accounts: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

gestion de portefeuille de positions à terme : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Terme(s)-clé(s)
  • burnishing

Français

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • rodage

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
DEF

The prevailing set of conditions (as of temperature, humidity, or freshness of atmosphere) in any place.

CONT

The climate maintained inside our houses.

CONT

The climate in the vault has to be carefully controlled.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
DEF

Ensemble des conditions thermométriques et hygrométriques d'un local.

CONT

(...) l'homme (...) n'est arrivé à créer des ambiances nettement au-dessous de la température extérieure qu'à partir du moment où ses connaissances en thermo-dynamique lui ont permis d'établir des machines capables de réaliser un transfert de calories.

CONT

(...) le but du système de régulation automatique est d'obtenir un contrôle de température et/ou d'humidité dans une ambiance.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Productivity and Profitability
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

The output of the machine is 70 packages/min.

PHR

Filter output.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Productivité et rentabilité
  • Techniques industrielles

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :